同時通訳からアテンド通訳まで
英語通訳は、各種会議や商談はもちろん、国際会議の同時通訳から観光のアテンド通訳まで幅広くお客様のニーズにお応えしています。
私たちは英語通訳力だけではなく、文化や商業習慣の違いを理解し、お客様のニーズにお応えできるトータルな対人能力を重視し、内容に適した英語通訳者を派遣しています。
通訳料金 英語 ⇔ 日本語
同時通訳からアテンド通訳まで
通訳内容 | 半日(4時間まで) | 1日(8時間まで) | 延長(1時間) |
---|---|---|---|
アテンド通訳 | ¥20,000- (税込\22,000-) |
\36,000- (税込\39,600-) |
\6,000- (税込\6,600-) |
逐次通訳(1) | \30,000- (税込\330,000-) |
\50,000- (税込\55,000-) |
\8,000- (税込\8,800-) |
逐次通訳(2) | \40,000- (税込\44,000-) |
\60,000- (税込\66,000-) |
\8,000- (税込\8,800-) |
同時通訳 | \60,000- (税込\66,000-) |
- | \15,000- (税込\16,500-) |
逐次通訳(1) (2)について
(1):主に少人数で行われるビジネス時の通訳など
(2):講演会など第3者のお客様がいる場合
キャンセル料について
前日キャンセルの場合、基本料金(半日)の50%、当日キャンセルの場合、80%をご請求させていただきます。
英語 同時通訳
国際会議などで発言者の話を途中で区切ることなく、同時に通訳を進めていく、最も高いスキルが求められる形態です。
同時通訳は高い集中力を要するため、1人が連続して通訳できるのは30分程度であるため、通常は、複数(2~3人)の通訳者がチームを組み交代で行います。
スピーチ原稿や資料は、必ず事前に通訳者に渡していただくことになります。
またスピーチ前には必ずスピーカーと通訳者の間で事前にお打ち合わせをさせて頂きます。
英語 ウイスパリング通訳
英語通訳を必要とする人の傍で小声でおこなう行う同時通訳です。発言者の話を同時に通訳するため、かなりの集中力を要します。
通訳時間によっては、ウィスパリングの場合も複数の通訳者が必要になることがあります。 スムーズな通訳のためにも、資料などを事前に通訳者にお渡しください。
英語 逐次通訳
発言者が話し終わってから通訳を開始する形態で、もっともご依頼の多い通訳です。
逐次通訳は、同時通訳に比べてタイムラグは生じますが、話し手や聞き手に、より確実で正確な内容を伝えることができます。
事前に準備
英語通訳者は、当日の仕事で使われる資料や業務スケジュール、挨拶や講演原稿などの各種資料をもとに、通訳業務に先立って可能な限りの事前準備を行っています。
私たちはこれらの準備を、より完全な形で通訳業務を行うため、スムーズなコミュニケーションを実現するために必要だと考えています。
ご都合により、事前に資料がそろわない場合も考えられますが、可能な限りの準備を行い、お客様にご満足いただける英語通訳サービスを提供します。
英語 アテンド通訳(観光・買付・送迎など)
外国のお客様が日本国内で行動をする際に、そのお手伝いをさせていただく通訳です。
同時通訳者ほどのスキルは要しませんが、日本の文化や風習に明るくなくてはならず、気配りが大切になります。
弊社では、お客様のご要望があれば、充実した日本での滞在が出来るように、様々なサービスを行っています。
お客様の予算と滞在日数を考慮し、適切なホテルの選定や、季節に合わせた観光地の推薦など特別なスケジューリングを行い、快適で想い出に残る日本を演出させていただきます。
守秘義務について
業務中に知り得た一切の内容は固く守秘いたします。
弊社では業務中に知りえた一切の内容、お客様の情報などにつき、徹底して秘密保持に努めております。
お客様よりお預かりした資料などは基本的に1年間(厳重に)保管した後に破棄しておりますが、即時の破棄などのご指示がある場合は、それに従い、業務終了後、即時に破棄いたします。
また秘密保持に関する契約が必要な場合は秘密保持契約書のフォームがありますので、お申し付けください。