テレビ番組でのイタリア語映像翻訳・通訳ならイデアプラスへ
2026年ミラノ・コルティナ冬季五輪を前に、イタリアは世界からの注目度が一段と高まっています。
イデアプラスでは、スポーツはもちろん、報道・情報・バラエティ・紀行系など、多様なイタリア発コンテンツ映像を、番組制作で使いやすい形の日本語に丁寧に翻訳します。
イタリア語は、感情や価値観が言葉に強く表れやすい言語です。
直訳すると意味は合っていても、話し手の温度感や背景が伝わりにくくなることがあります。
映像の状況と前後の文脈を踏まえ、話し手の思いや考えがきちんと伝わることを最優先に、番組の流れになじむ自然な日本語表現を心掛けています。

イタリア語映像翻訳の特徴
イタリア現地ロケのインタビューや職人・住民・専門家の取材素材、宗教や歴史を含むテーマ、社会インフラや環境・工学といった専門分野まで、幅広い題材に対応しています。
言葉だけでなく、文化的な背景や価値観も汲み取りながら、字幕(テロップ)として読みやすく、放送で使いやすい日本語に整えることを心掛けています。
番組の狙いに合わせて言葉を寄せすぎず、話し手の思いや考えがきちんと伝わることを最優先にする——私たちはこの姿勢を、イタリア語映像翻訳における「セーフティーガード」と考えています。
対応ジャンル
イタリア語映像翻訳では、次のようなジャンルの番組素材に多く対応しています。
・イタリア現地ロケ(職人、住民、専門家インタビュー)
・職人・クラフト・伝統文化に関する取材
・文化・芸術・音楽系コンテンツ
・社会インフラや環境・工学など専門テーマ
・生活文化・グルメ・観光企画
・街録(生活や価値観に関するインタビュー)
・スポーツ取材(サッカー、バレーボール等)
・ドキュメンタリー、バラエティ企画

■ 基本料金(2時間まで)
イデアプラスでは、イタリア語映像翻訳および海外リサーチの料金を、
番組制作でも安心な料金体系”でご提供しています。
映像翻訳者の料金は、全言語とも2時間(拘束時間基準)で16,000円(税別)。
延長料金は15分単位で、1,900円(税別)。 業界最安帯のリーズナブルな料金設定になっています。
※すべて作業時間をもとに計算。映像翻訳と海外リサーチは同一料金で、作業時間の合算も可能です。
■ 短時間作業の対応について
1時間未満の作業は9000円、さらに短い30分までは5000円で承っています。
映像翻訳 (素材お預かり、在宅での作業)
| 内容 | 基本料金 | 延長(1時間) | |
|---|---|---|---|
| 在宅作業1 | 映像素材翻訳/海外メディアリサーチ/ 映像使用許諾取りetc.. |
2時間まで 16,000円 (税込17,600円) |
7,600円 (税込8,360円) |
| 在宅作業2 | 上記と同じ | 1時間まで 9,000円 (税込9,900円) |
ー |
映像翻訳 料金表(番組スタッフルームや制作会社での作業の場合)
| 言語 | 内容 | 基本料金(4時間) | 延長(1時間) |
|---|---|---|---|
| 全言語 | 映像素材翻訳/編集時の音切り・テロップ入れ/ ロケ通訳/海外リサーチ/映像使用許諾取りetc.. |
32,000円 (税込35,200円) |
7,600円 (税込8,360円) |
※実際の延長料金は15分を単位とします。
・深夜・早朝(00:00~07:00)は1時間につき¥1,000upとなります。
イタリア語翻訳料金は実作業時間で算出
素材をお預かりしての映像素材翻訳は、通常の場合、文字数を基準にした料金算出が一般的ですが、弊社では、実作業時間を基準にした料金設定にしています。
内容や音声状態にもよりますが、ご依頼分の90%以上が、文字数換算よりもお安くなっています。
素材の受け渡し方法
<データファイルの場合>
映像データをご送付の際は、メディアプレーヤーやクイックタイムで再生可能なファイル形式(mp4,mov)でお送りください。














